Girl’s Night Outってなんて素敵な響きなんでしょう。今でも帰国子女の友人と飲みに行くときはこの言葉を使います。ただの女子会なんですけど、Girl’s Night Outっていうとなんかわくわくしますよね。
その名の通り女の子同士で夜遊びにいくことをGirl’s Night Outと言います。海外では男性とのデート同様女子同士で気兼ねなく、飲んだり、しゃべったりする時間をとても大切にします。
海外の映画やドラマを見ていると、女性同士で出かける場面って結構ありますよね。Sex and the Cityなんてほぼ女同士のおでかけや会話で成り立っていますから。
Girl’s Night Outではどんな会話が繰り広げられるのでしょうか。まず女同同士が集まるときに開口一番話題にのぼるのは付き合っている彼氏のことや意中の男性の話です。
Who are you with lately?(最近誰と付き合ってるの?)
How’s John?(ジョンは元気?)
Are you dating Leo?(レオとデートしてるの?)
I met someone.(素敵な人に出会ったの)
I’m in a big trouble.(問題が起こったの)
Mike cheated on me.(マイクが浮気したの)
Craig and I broke up.(クレッグと別れたわ)
I dumped Justin.(ジャスティンを振ったわ)
It’s little bit complicated.(ちょっと複雑なの)
I have a crush on him!(彼に夢中なの)
I’m crazy about him!(彼に夢中なの)
女同士で恋の話を始めたら尽きることはありません。実にいろいろな話題があり、表現も様々です。良く使うものをピクアップしてみましたがまだまだあります。
恋の話の次に盛り上がるのはずばり悪口。恋のライバルや職場の同僚や上司には容赦なく悪口で攻めます。ただし、私たち日本人は興味本位で使ったりしない方がいいかもしれません。
She’s a bitch!(彼女ってやな女!)
She’s ugly.(彼女ってブサイク)
She freaks me out!(彼女っていらいらする)
He is just a loser.(彼は負け犬よ)
I have to do something about her.(どうにかしなきゃ)
恋の話や悪口以外にも女同士で真剣な話をすることもあります。信頼できる友人なら家族の問題を話したりすることもあるでしょう。海外でも日本でも家族の数だけ物語があるというくらい、家族内でいろいろな問題が起こることがあります。そんなとき相談できる親友の存在はとても大切だと思います。
I’d like to talk to you in private.(ここだけの話だけど)
My parents got divorced.(両親が離婚したの)
My sister ran away from home.(妹が家出をした)
My mother is always nagging me.(母がいつも口うるさいの)
他に女性同士の話題には人気のスポットや流行りのスイーツ、おすすめのダイエット方法やお互いのファッションチェックなどが思い浮かびます。最近は女同士で旅行にいくグループも多いので、旅行の話題が上ることもあるかもしれませんね。
ちなみに私はボストンへ留学していたのですが、ボストンの学生の人気の旅行先はメキシコのカンクンでした。旅行先には流行りがありますので今はどこが人気のなのでしょうか。気になるところです。