近年日本への観光客がとても増えています。銀座や新宿などの繁華街にも英語や中国語などがよく聞こえてきます。最近ではホテルが足りなくて、民泊なんていうのも流行っていますよね。

一昔前ですと外国人が持つ日本のイメージとはサムライ、ゲイシャ、ハラキリでしたが今はどうでしょうか。日本の折り紙やお寺、食文化なども多く海外に知られるようになりました。

健康食としても寿司や豆腐は人気ですが、意外とラーメンを支持する人が多いのですよ。外国人相手に会話をするときにはお互いの文化について語り合うのがおすすめです。

そのためにも日本文化についてある程度説明できるようにしておくといいですね。

まずは日本にある自然や有名な建物などについて紹介してみるのがいいと思います。

Mount Fuji is the highest mountain in Japan.(富士山は日本で一番高い山です)

The sky tree tower is the highest tower in Japan.(スカイツリーは日本で一番高いタワーです)

The Tokyo Disney Land is the most popular amusement park in Japan.(東京ディズニーランドは最も人気のある遊園地です)

この形式に当てはめれば日本で一番、最も~という文章を使って紹介することができます。

日本の食文化についても興味を持つ外国人の方は多いと思います。お寿司、てんぷら、刺身、そば、うどん、ラーメン、カレーライス、照り焼きなどが良く知られています。

照り焼きなどはそのまま海外でもソースの種類の一つとして使われていることもあります。

Tempura is deep-fried seafood and vegetables.(てんぷらは魚介類や野菜を揚げたものです)

Sashimi is thinly sliced raw fish.(刺身は生の魚です)

Onigiri is a rice ball wrapped in seaweed.(おにぎりは丸めたごはんに海苔をまいたものです)

Natto is fermented soybeans.(納豆は大豆を発酵させたものです)

Soba is made from buckwheat and udon is made from wheat.(そばはそば粉からうどんは小麦粉からできています)

寿司やてんぷらなどはすでに海外でもそのまま料理名として使用されているので知名度は抜群ですね。

次は日本の行事やお祭りなどについて話してみましょう。外国にはない日本古来の様々な行事があります。

Many people visit shrines or temples on a new year’s day.(お正月には多くの人が神社へお参りにいきます)

We enjoy eating and drinking under the cherry blossom.(お花見を楽しみます)

Lately halloween became very popular in Japan.(最近日本でもハロウィンが人気です)

We eat soba on Omisoka, the last day of the year.(大みそかにはそばを食べます)

最後に私が個人的に紹介したいのは温泉ですね。温泉は日本の最高の文化の一つだと思っています。

We have more than 2000 hot spring resorts in Japan.(日本には2000以上もの温泉地があります)

Hot spring is good for the treatment of neuralgia and skin disease.(温泉は神経痛や皮膚病に効きます)

ぜひ海外に日本の伝統や文化を広めてください。


I’m out of cash right now(今はお金がない…)
そんなときのためにカードローンがあります!おすすめ記事→http://sarakinkakumei.com/aifl/